jane's blog

Sunday, June 22, 2008

Translations in Poetry

"Singing translations" are, as one might guess, translations that one can sing, in rhyme. That is, the prerequisites of "singing translations" are original to translations, per se, as "singing translations" need to fit the specifics of a composer's musical format, while also complimenting-in meaning and text rhythm and rhyme-the original poet's poetry. As opposed to simple translations, "singing translations" are actually translations in poetry.
I have just completed many "singing translations," which will be listed along with the original languages in my upcoming anthology-to be published in July, by Oxford University Press. Should a singer, therefore, wish to sing in English, as opposed to the five original foreign languages offered by the diverse master poets and master composers, he or she may sing my "singing translations."





Powered by Blogger